最初に、ありがとうございます。
3月11日に販売を開始した桜のランタンの販売数が、たった十日で100個を越えました。
このランタンは、全ての売り上げを東日本大震災への寄付にする予定の商品です。
first, thank you for everybody.
The number of sale of the "SAKURA" lantern which started sale on March 11 exceeded 100 pieces in ten days.
I am going to contribute all the profits of this lantern as support for an East Japan great earthquake.
賛同してくださってランタンを買ってくださった方への感謝の気持ちとして、
ランタン用のサイドテーブルをフリーギフトとして作りました。
このサイドテーブルは、桜ランタンにちょうどいい大きさになっています。
ぜひあなたのランタンをこのテーブルに飾ってください。
I made this free gift from the feeling of gratitude.
This table is size suitable for a "SAKURA" lantern.
Please put your lantern on this table.
本当に本当にありがとうございました。
Thank you again.
noni Troncon
0 件のコメント:
コメントを投稿